home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Plus Leser 15 / Amiga Plus Leser CD 15.iso / Tools / Hardware / MCControl / Bonus / Translator / MCControl.cs next >
Encoding:
Text File  |  2002-03-13  |  41.5 KB  |  2,415 lines

  1. ## languages english,deutsch,français,español,português,polski
  2. ## version $VER: MCControl.catalog 1.68 (04.03.2002)
  3. ## codeset 0
  4. ## autonum 1
  5. ## asmfile english,MCControl:Sources/SRC.MC_Locale
  6. ## localepath MCControl:Catalogs/
  7. ;----------------------------------------------------------------------------
  8. ;----------------------------------------------------------------------------
  9. ; You need "SimpleCat" from Aminet "dev/misc/simplecat.lha"
  10. ; to add your own Language or make any modifications
  11. ;
  12. ; Simple adjust "## localepath" to your MCControl installation path.
  13. ; E.G. "## localepath work:tools/MCControl/Catalogs"
  14. ;
  15. ; After that it is required to add the correct language name!
  16. ; E.G. "## language english,deutsch,français,español,português,polski,NewLanguage"
  17. ;
  18. ; The next to do is to add your translation.
  19. ; Make sure, that all labels contain a translation for each language.
  20. ;
  21. ; At last simple call SimpleCat: "SimpleCat MCControl.cs LOCALEONLY"
  22. ;
  23. ;----------------------------------------------------------------------------
  24. ;----------------------------------------------------------------------------
  25. ;
  26. MSG_ScreenTitle
  27. PSX Memory Card Control V%ld.%ld by Guido Mersmann
  28. PSX MemoryCard Control V%ld.%ld von Guido Mersmann
  29. PSX MemoryCard Control V%ld.%ld par Guido Mersmann
  30. PSX MemoryCard Control V%ld.%ld por Guido Mersmann
  31. PSX MemoryCard Control V%ld.%ld por Guido Mersmann
  32. PSX MemoryCard Control V%ld.%ld napisaî Guido Mersmann
  33. ;
  34. ;----------------------------------------------------------------------------
  35. ; MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN
  36. ;----------------------------------------------------------------------------
  37. MSG_Flag_Invalid
  38. I
  39. I
  40. I
  41. I
  42. I
  43. I
  44. ;
  45. MSG_Flag_Free
  46. -
  47. -
  48. -
  49. -
  50. -
  51. -
  52. ;
  53. MSG_Flag_Used
  54. U
  55. B
  56. U
  57. U
  58. U
  59. U
  60. ;
  61. MSG_Flag_Linked
  62. L
  63. L
  64. L
  65. L
  66. L
  67. L
  68. ;
  69. MSG_Flag_Deleted
  70. -
  71. -
  72. -
  73. -
  74. -
  75. -
  76. ;
  77. MSG_Comment_Free
  78. Free
  79. Frei
  80. Libre
  81. Libre
  82. Livre
  83. Puste
  84. ;
  85. MSG_Comment_Invalid
  86. Entry Invalid
  87. Eintrag fehlerhaft
  88. Entrée invalide
  89. Entrada no válida
  90. Entrada inválida
  91. Wpis jest bîëdny
  92. ;
  93. MSG_Region_EUR (//3)
  94. EUR
  95. EUR
  96. EUR
  97. EUR
  98. EUR
  99. EUR
  100. ;
  101. MSG_Region_US (//3)
  102. US
  103. US
  104. US
  105. USA
  106. EUA
  107. USA
  108. ;
  109. MSG_Region_JAP (//3)
  110. JAP
  111. JAP
  112. JAP
  113. JAP
  114. JAP
  115. JAP
  116. ;
  117. MSG_Region_Unknown (//3)
  118. UKN
  119. UKN
  120. UKN
  121. UK
  122. DES
  123. ???
  124. ;
  125. MSG_Region_DEU (//3)
  126. DEU
  127. DEU
  128. DEU
  129. DEU
  130. ALE
  131. NIE
  132. ;
  133. MSG_Region_ENG (//3)
  134. ENG
  135. ENG
  136. ENG
  137. ENG
  138. ING
  139. ANG
  140. ;
  141. MSG_Region_FRA (//3)
  142. FRA
  143. FRA
  144. FRA
  145. FRA
  146. FRA
  147. FRA
  148. ;
  149. MSG_Region_ESP (//3)
  150. ESP
  151. ESP
  152. ESP
  153. ESP
  154. ESP
  155. HIS
  156. ;
  157. MSG_Region_SVE (//3)
  158. SVE
  159. SVE
  160. SVE
  161. SVE
  162. SVE
  163. SZW
  164. ;
  165. MSG_Region_ITA (//3)
  166. ITA
  167. ITA
  168. ITA
  169. ITA
  170. ITA
  171. WÎO
  172. ;
  173. MSG_Region_JPN (//3)
  174. JAP
  175. JAP
  176. JAP
  177. JAP
  178. JAP
  179. JAP
  180. ;
  181. MSG_Region_NED (//3)
  182. NED
  183. NED
  184. NED
  185. NED
  186. NED
  187. HOL
  188. ;
  189. ;----------------------------------------------------------------------------
  190. ; Mult Mult Mult Mult Mult Mult Mult Mult Mult Mult Mult Mult Mult Mult Mult
  191. ;----------------------------------------------------------------------------
  192. MSG_Mult_WindowTitle
  193. Memory Card Control !!
  194. MemoryCard Control !!
  195. Contrôle de la carte mémoire !!
  196. MemoryCard Control
  197. Controlo do MemoryCard !!
  198. MemoryCard Control !!
  199. ;
  200. MSG_Mult_Directory_GAD
  201. Directory
  202. Karteninhalt
  203. Contenu
  204. Directorio
  205. Directório
  206. Katalog
  207. ;
  208. MSG_Mult_CardSlot_GAD
  209. Slo_t
  210. Slo_t
  211. Slo_t
  212. Slo_t
  213. Slo_t
  214. Gnia_zdo
  215. ;
  216. MSG_Mult_CardType_GAD
  217. T_ype
  218. T_yp
  219. T_ype
  220. T_ipo
  221. T_ipo
  222. T_yp
  223. ;
  224. MSG_Mult_Page1Up_GAD
  225. Page: +_1
  226. Seite: +_1
  227. Page: +_1
  228. Page: +_1
  229. Página: +_1
  230. Strona: +_1
  231. ;
  232. MSG_Mult_Page10Up_GAD
  233. Page: +1_0
  234. Seite: +1_0
  235. Page: +1_0
  236. Page: +1_0
  237. Página: +1_0
  238. Strona: +1_0
  239. ;
  240. MSG_Mult_Page1Down_GAD
  241. P_age: -1
  242. Se_ite: -1
  243. P_age: -1
  244. P_age: -1
  245. Pá_gina: -1
  246. Stron_a: -1
  247. ;
  248. MSG_Mult_Page10Down_GAD
  249. Pa_ge: -10
  250. S_eite: -10
  251. Pa_ge: -10
  252. Pa_ge: -10
  253. Pá_gina: +10
  254. Stro_na: +10
  255. ;
  256. MSG_Mult_ReadDirectory_GAD
  257. Read _Directory
  258. _Verzeichnis lesen
  259. Lecture _contenu
  260. Cargar _Directorio
  261. Carregar o _Directório
  262. W_czytaj Katalog
  263. ;
  264. MSG_Mult_DownloadCard_GAD
  265. Read _Card
  266. _Karte lesen
  267. Lecture c_arte
  268. DesCargar _tarjeta
  269. Carregar o Memory_Card
  270. Wczytaj _Kartë
  271. ;
  272. MSG_Mult_UploadCard_GAD
  273. _Write Card...
  274. Karte _schreiben...
  275. _Ecriture carte...
  276. _Escibir en la tarjeta...
  277. _Escrever no MemoryCard...
  278. Zapi_sz Na Karcie
  279. ;
  280. MSG_Mult_MemoryCard_WindowTitle
  281. Memory Card in Card slot %ld
  282. MemoryCard im Karteneinschub %ld
  283. Carte mémoire dans slot %ld
  284. MemoryCard en el slot %ld
  285. O MemoryCard está no slot %ld
  286. MemoryCard w gnieúdzie %ld
  287. ;
  288. MSG_Mult_File_WindowTitle
  289. Memory Card from '%s'!
  290. MemoryCard von '%s'!
  291. Carte mémoire '%s'!
  292. MemoryCard de '%s'
  293. MemoryCard de '%s'
  294. MemoryCard z '%s'!
  295. ;
  296. MSG_Mult_Formatted_WindowTitle
  297. Formatted Memory Card Buffer!
  298. Formatierter MemoryCard Puffer!
  299. Tampon de la carte mémoire formaté!
  300. Buffer de la MemoryCard formateado
  301. Buffer do MemoryCard formatado
  302. Sformatowany Bufor MemoryCard!
  303. ;
  304. ;----------------------------------------------------------------------------
  305. ; Mult MENU Mult MENU Mult MENU Mult MENU Mult MENU Mult MENU Mult MENU Mult
  306. ;----------------------------------------------------------------------------
  307. MSG_MENU_Mult_Project
  308. Project
  309. Projekt
  310. Projet
  311. Proyecto
  312. Projecto
  313. Projekt
  314. ;
  315. MSG_MENU_Mult_NewWindow
  316. New Window...
  317. Neues Fenster...
  318. Nouvelle fenêtre...
  319. Ventana nueva...
  320. Nova Janela...
  321. Nowe Okno...
  322. ;
  323. MSG_MENU_Mult_NewWindow_Key
  324. N
  325. N
  326. N
  327. N
  328. N
  329. N
  330. ;
  331. MSG_MENU_Mult_Preferences
  332. Preferences...
  333. Voreinstellungen...
  334. Préférences...
  335. Preferencias...
  336. Preferências...
  337. Preferencje...
  338. ;
  339. MSG_MENU_Mult_Preferences_Key
  340. P
  341. P
  342. P
  343. P
  344. P
  345. P
  346. ;
  347. MSG_MENU_Mult_About
  348. About...
  349. Über...
  350. A propos...
  351. Sobre
  352. Acerca...
  353. O Programie...
  354. ;
  355. MSG_MENU_Mult_About_Key
  356. ?
  357. ?
  358. ?
  359. ?
  360. ?
  361. ?
  362. ;
  363. MSG_MENU_Mult_Quit
  364. Quit
  365. Beenden
  366. Quitter
  367. Quitar
  368. Sair
  369. Wyjôcie
  370. ;
  371. MSG_MENU_Mult_Quit_Key
  372. Q
  373. Q
  374. Q
  375. Q
  376. S
  377. Q
  378. ;
  379. MSG_MENU_Mult_MemoryCard
  380. Memory Card
  381. MemoryCard
  382. Carte mémoire
  383. MemoryCard
  384. MemoryCard
  385. MemoryCard
  386. ;
  387. MSG_MENU_Mult_LoadImage
  388. Load...
  389. Laden...
  390. Charger...
  391. Cargar...
  392. A carregar...
  393. Wczytaj...
  394. ;
  395. MSG_MENU_Mult_LoadImage_Key
  396. O
  397. O
  398. O
  399. O
  400. A
  401. O
  402. ;
  403. MSG_MENU_Mult_SaveImage
  404. Save...
  405. Speichern...
  406. Sauver...
  407. Grabar...
  408. A gravar...
  409. Zapisz...
  410. ;
  411. MSG_MENU_Mult_SaveImage_Key
  412. S
  413. S
  414. S
  415. S
  416. G
  417. S
  418. ;
  419. MSG_MENU_Mult_Export
  420. Export
  421. Exportieren
  422. Exporter
  423. Exportar
  424. Exportar
  425. Eksportuj
  426. ;
  427. MSG_MENU_Mult_AsImageFile
  428. As Image (.mcd)...
  429. als Image (.mcd)...
  430. en tant qu'image (.mcd)...
  431. Como imagen (.mcd)...
  432. Como uma imagem (.mcd)...
  433. Jako Obraz (.mcd)...
  434. ;
  435. MSG_MENU_Mult_AsImageFile_Key
  436. §
  437. §
  438. §
  439. §
  440. §
  441. §
  442. ;
  443. MSG_MENU_Mult_AsGameFile
  444. As Game (.gme)...
  445. als Game (.gme)...
  446. en tant que Game (.gme)...
  447. Como Juego (.gme)...
  448. Como um Jogo (.gme)...
  449. Jako Grë (.gme)...
  450. ;
  451. MSG_MENU_Mult_AsGameFile_Key
  452. §
  453. §
  454. §
  455. §
  456. §
  457. §
  458. ;
  459. MSG_MENU_Mult_AsVgsFile
  460. As VideoGameStrategies (.vgs)...
  461. als VideoGameStrategies (.vgs)...
  462. en tant que VideoGameStrategies (.vgs)...
  463. Como VideoGameStrategies (.vgs)...
  464. Como Jogos de Video de Estratégia (.vgs)...
  465. Jako VideoGameStrategies (.vgs)...
  466. ;
  467. MSG_MENU_Mult_AsVgsFile_Key
  468. §
  469. §
  470. §
  471. §
  472. §
  473. §
  474. ;
  475. MSG_MENU_Mult_Directory
  476. Directory (ASCII)...
  477. Verzeichnis (ASCII)...
  478. Contenu (ASCII)...
  479. Directorio (ASCII)...
  480. Directório (ASCII)...
  481. Katalog (ASCII)...
  482. ;
  483. MSG_MENU_Mult_Directory_Key
  484. §
  485. §
  486. §
  487. §
  488. §
  489. §
  490. ;
  491. MSG_MENU_Mult_ReadDirectory
  492. Read Directory
  493. Verzeichnis lesen
  494. Lecture contenu
  495. Leer Directorio
  496. Ler o Directório
  497. Wczytaj Katalog
  498. ;
  499. MSG_MENU_Mult_ReadDirectory_Key
  500. D
  501. D
  502. D
  503. D
  504. D
  505. D
  506. ;
  507. MSG_MENU_Mult_DownloadCard
  508. Read Card
  509. Karte lesen
  510. Lecture carte
  511. Cargar Tarjeta
  512. Carregar o MemoryCard
  513. Wczytaj Kartë
  514. ;
  515. MSG_MENU_Mult_DownloadCard_Key
  516. §
  517. §
  518. §
  519. §
  520. §
  521. §
  522. ;
  523. MSG_MENU_Mult_UploadCard
  524. Write Card...
  525. Karte schreiben...
  526. Ecriture carte...
  527. Grabar Tarjeta...
  528. Gravar o MemoryCard
  529. Zapisz na Karcie...
  530. ;
  531. MSG_MENU_Mult_UploadCard_Key
  532. §
  533. §
  534. §
  535. §
  536. §
  537. §
  538. ;
  539. MSG_MENU_Mult_FormatBuffer
  540. Complete Format
  541. Komplett formatieren
  542. Formatage complet
  543. Formateado completo
  544. Formatação completada
  545. Formatuj Bufor
  546. ;
  547. MSG_MENU_Mult_FormatBuffer_Key
  548. F
  549. F
  550. F
  551. F
  552. F
  553. F
  554. ;
  555. MSG_MENU_Mult_QuickFormatBuffer
  556. Quick Format
  557. Schnell formatieren
  558. Formatage rapide
  559. Formateado rápido
  560. Formatação rápida
  561. Szybki Format
  562. ;
  563. MSG_MENU_Mult_QuickFormatBuffer_Key
  564. §
  565. §
  566. §
  567. §
  568. §
  569. §
  570. ;
  571. MSG_MENU_Mult_Optimize
  572. Clean Up
  573. Aufräumen
  574. Réorganiser
  575. Clean Up
  576. Organizar
  577. Optymalizuj
  578. ;
  579. MSG_MENU_Mult_Optimize_Key
  580. C
  581. C
  582. C
  583. C
  584. O
  585. C
  586. ;
  587. MSG_MENU_Mult_Repair
  588. Repair
  589. Reparieren
  590. Réparation
  591. Repair
  592. Reparar
  593. Napraw
  594. ;
  595. MSG_MENU_Mult_Repair_Key
  596. R
  597. R
  598. R
  599. R
  600. R
  601. R
  602. ;
  603. MSG_MENU_Mult_MultiPageNext1
  604. Card page: next
  605. Kartenseite: nächste
  606. Page de la carte: suivante
  607. Card page: next
  608. Página seguinte do MemoryCard:
  609. Strona: nastëpna
  610. ;
  611. MSG_MENU_Mult_MultiPageNext1_Key
  612. 2
  613. 2
  614. 2
  615. 2
  616. 2
  617. 2
  618. ;
  619. MSG_MENU_Mult_MultiPagePrev1
  620. Card page: previous
  621. Kartenseite: vorherige
  622. Page de la carte: précédente
  623. Card page: previous
  624. Página anterior do MemoryCard:
  625. Strona: poprzednia
  626. ;
  627. MSG_MENU_Mult_MultiPagePrev1_Key
  628. 1
  629. 1
  630. 1
  631. 1
  632. 1
  633. 1
  634. ;
  635. MSG_MENU_Mult_MultiPageNext10
  636. Card page: +10
  637. Kartenseite: +10
  638. Page de la carte: +10
  639. Card page: +10
  640. Página do MemoryCard: +10
  641. Strona: +10
  642. ;
  643. MSG_MENU_Mult_MultiPageNext10_Key
  644. 4
  645. 4
  646. 4
  647. 4
  648. 4
  649. 4
  650. ;
  651. MSG_MENU_Mult_MultiPagePrev10
  652. Card page: -10
  653. Kartenseite: -10
  654. Page de la carte: -10
  655. Card page: -10
  656. Página do MemoryCard: -10
  657. Strona: -10
  658. ;
  659. MSG_MENU_Mult_MultiPagePrev10_Key
  660. 3
  661. 3
  662. 3
  663. 3
  664. 3
  665. 3
  666. ;
  667. MSG_MENU_Mult_SaveGames
  668. Save Games
  669. Spielstände
  670. Sauvegardes de jeux
  671. Partidas
  672. Jogos Gravados
  673. Stany Gier
  674. ;
  675. MSG_MENU_Mult_LoadSGame
  676. Load...
  677. Laden...
  678. Charger...
  679. Cargar...
  680. Carregar...
  681. Wczytaj...
  682. ;
  683. MSG_MENU_Mult_LoadSGame_Key
  684. L
  685. L
  686. L
  687. L
  688. C
  689. L
  690. ;
  691. MSG_MENU_Mult_SaveSGame
  692. Save...
  693. Speichern...
  694. Sauver...
  695. Grabar...
  696. Gravar...
  697. Zapisz...
  698. ;
  699. MSG_MENU_Mult_SaveSGame_Key
  700. K
  701. K
  702. K
  703. K
  704. K
  705. K
  706. ;
  707. MSG_MENU_Mult_SaveAllSGames
  708. Save all Files...
  709. Speichere alles...
  710. Sauver tous les fichiers...
  711. Grabar todos los ficheros...
  712. Gravar todos os Ficheiros...
  713. Zapisz wszystkie Pliki...
  714. ;
  715. MSG_MENU_Mult_SaveAllSGames_Key
  716. §
  717. §
  718. §
  719. §
  720. §
  721. §
  722. ;
  723. MSG_MENU_Mult_AsPSX
  724. As PSX File (.psx)...
  725. als PSX-Datei (.psx)...
  726. en tant que fichier PSX (.psx)...
  727. Como fichero PSX (.psx)...
  728. Como um Ficheiro (.psx)...
  729. Jako plik PSX (.psx)...
  730. ;
  731. MSG_MENU_Mult_AsPSX_Key
  732. §
  733. §
  734. §
  735. §
  736. §
  737. §
  738. ;
  739. MSG_MENU_Mult_AsMEM
  740. As MEM File (.mem & .txt)...
  741. als MEM-Datei (.mem & .txt)...
  742. en tant que fichier MEM (.mem & .txt)...
  743. Como fichero MEM (.mem & .txt)...
  744. Como um Ficheiro (.mem & .txt)...
  745. Jako plik MEM (.mem i .txt)...
  746. ;
  747. MSG_MENU_Mult_AsMEM_Key
  748. §
  749. §
  750. §
  751. §
  752. §
  753. §
  754. ;
  755. MSG_MENU_Mult_DeleteSGame
  756. Delete File
  757. Datei löschen
  758. Effacer fichier
  759. Borrar fichero
  760. Apagar o Ficheiro
  761. Usuï Plik
  762. ;
  763. MSG_MENU_Mult_DeleteSGame_Key
  764. §
  765. §
  766. §
  767. §
  768. §
  769. §
  770. ;
  771. MSG_MENU_Mult_UndeleteSGame
  772. Undelete File
  773. Datei wiederherstellen
  774. Récupérer fichier
  775. Recuperar fichero
  776. Recuperar o Ficheiro
  777. Przywróê Plik
  778. ;
  779. MSG_MENU_Mult_UndeleteSGame_Key
  780. §
  781. §
  782. §
  783. §
  784. §
  785. §
  786. ;
  787. MSG_MENU_Mult_DeleteAllSGames
  788. Delete all Files
  789. Alle Dateien löschen
  790. Effacer tous les fichiers
  791. Borrar todos los ficheros
  792. Apagar todos os Ficheiros
  793. Usuï wszystkie Pliki
  794. ;
  795. MSG_MENU_Mult_DeleteAllSGames_Key
  796. §
  797. §
  798. §
  799. §
  800. §
  801. §
  802. ;
  803. MSG_MENU_Mult_UndeleteAllSGames
  804. Undelete all Files
  805. Alle Dateien wiederherstellen
  806. Récupérer tous les fichiers
  807. Recuperar todos los ficheros
  808. Recuperar todos os Ficheiros
  809. Przywróê wszystkie Pliki
  810. ;
  811. MSG_MENU_Mult_UndeleteAllSGames_Key
  812. §
  813. §
  814. §
  815. §
  816. §
  817. §
  818. ;
  819. MSG_MENU_Mult_ConvertSGame
  820. Patch File...
  821. Datei manipulieren...
  822. Patcher le fichier...
  823. Parchear fichero...
  824. Configurar o Ficheiro...
  825. Konwersja Plików...
  826. ;
  827. MSG_MENU_Mult_ConvertSGame_Key
  828. M
  829. M
  830. M
  831. M
  832. M
  833. M
  834. ;
  835. MSG_MENU_Mult_Bonus
  836. Bonus
  837. Bonus
  838. Bonus
  839. Bonus
  840. Bonus
  841. Dodatki
  842. ;
  843. MSG_MENU_Mult_SavePSXImage
  844. Save PSX Image
  845. PSX Piktogramm speichern
  846. Save PSX Image
  847. Save PSX Image
  848. Gravar a imagem da PSX
  849. Zapisz Obrazek PSX
  850. ;
  851. MSG_MENU_Mult_AspectAuto
  852. Aspect: Auto
  853. Seitenverhältniss: Auto
  854. Aspect: Auto
  855. Aspect: Auto
  856. Aspecto: Automático
  857. Rozmiar: Automatyczny
  858. ;
  859. MSG_MENU_Mult_AspectAuto_Key
  860. §
  861. §
  862. §
  863. §
  864. §
  865. §
  866. ;
  867. MSG_MENU_Mult_Aspect11
  868. Aspect: 1:1
  869. Seitenverhältniss: 1:1
  870. Aspect: 1:1
  871. Aspect: 1:1
  872. Aspecto: 1:1
  873. Rozmiar: 1:1
  874. ;
  875. MSG_MENU_Mult_Aspect11_Key
  876. §
  877. §
  878. §
  879. §
  880. §
  881. §
  882. ;
  883. MSG_MENU_Mult_Aspect22
  884. Aspect: 2:2
  885. Seitenverhältniss: 2:2
  886. Aspect: 2:2
  887. Aspect: 2:2
  888. Aspecto: 2:2
  889. Rozmiar: 2:2
  890. ;
  891. MSG_MENU_Mult_Aspect22_Key
  892. §
  893. §
  894. §
  895. §
  896. §
  897. §
  898. ;
  899. MSG_MENU_Mult_Aspect21
  900. Aspect: 2:1
  901. Seitenverhältniss: 2:1
  902. Aspect: 2:1
  903. Aspect: 2:1
  904. Aspecto: 2:1
  905. Rozmiar: 2:1
  906. ;
  907. MSG_MENU_Mult_Aspect21_Key
  908. §
  909. §
  910. §
  911. §
  912. §
  913. §
  914. ;
  915. MSG_MENU_Mult_Aspect12
  916. Aspect: 1:2
  917. Seitenverhältniss: 1:2
  918. Aspect: 1:2
  919. Aspect: 1:2
  920. Aspecto: 1:2
  921. Rozmiar: 1:2
  922. ;
  923. MSG_MENU_Mult_Aspect12_Key
  924. §
  925. §
  926. §
  927. §
  928. §
  929. §
  930. ;
  931. MSG_MENU_Mult_EditHex
  932. Edit Hex...
  933. Hex Editor...
  934. Edit Hex...
  935. Edit Hex...
  936. Edit Hex...
  937. Edit Hex...
  938. ;
  939. MSG_MENU_Mult_EditHex_Key
  940. E
  941. E
  942. E
  943. E
  944. E
  945. E
  946. ;
  947. ;----------------------------------------------------------------------------
  948. ; SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT
  949. ;----------------------------------------------------------------------------
  950. MSG_Sett_WindowTitle
  951. MCControl Preferences
  952. MCControl Voreinstellungen
  953. Préférences pour MCControl
  954. Preferencias de MCControl
  955. Preferências do MCControl
  956. MCControl - Preferencje
  957. ;
  958. MSG_Sett_Hardware_GAD
  959. Hardware
  960. Hardware
  961. Hardware
  962. Hardware
  963. Hardware
  964. Hardware
  965. ;
  966. MSG_Sett__Hardware_GAD
  967. _Hardware
  968. _Hardware
  969. _Hardware
  970. _Hardware
  971. _Hardware
  972. _Hardware
  973. ;
  974. MSG_Sett_Driver_GAD
  975. _Driver
  976. _Treiber
  977. _Pilote
  978. _Driver
  979. _Gestor
  980. _Sterownik
  981. ;
  982. MSG_Sett_DriverInfo_GAD
  983. Driver info
  984. Treiberinfo
  985. Info pilote
  986. Driver info
  987. Info do Gestor
  988. Informacje
  989. ;
  990. MSG_Sett_Device_GAD
  991. Dev_ice
  992. _Device
  993. Pé_riphérique
  994. _Dispositivo
  995. _Dispositivo
  996. Urzâdzen_ie
  997. ;
  998. MSG_Sett_Retries_GAD
  999. _Retries:\x20\x20\x20
  1000. V_ersuche:\x20\x20\x20
  1001. _Ré-essais:\x20\x20\x20
  1002. _Retries:\x20\x20\x20
  1003. _Reentradas:\x20\x20\x20
  1004. P_róby:\x20\x20\x20
  1005. ;
  1006. MSG_Sett_MultiReader_GAD
  1007. _Number of Slots:
  1008. Anzahl der E_inschübe:
  1009. _Nombre de Slots:
  1010. _Number of Slots:
  1011. Número de Slots:
  1012. Liczba g_niazd:
  1013. ;
  1014. MSG_Sett_QuickFrames_GAD
  1015. _Quick Access
  1016. S_chneller Zugriff
  1017. A_ccès rapide
  1018. Acceso _rápido
  1019. Acesso _rápido
  1020. Szy_bki dostëp
  1021. ;
  1022. MSG_Sett_YourCards_GAD
  1023. Your Cards
  1024. Ihre Karten
  1025. Vos cartes
  1026. Tus tarjetas
  1027. O seu MemoryCard
  1028. Twoje Karty
  1029. ;
  1030. MSG_Sett_OtherCards_GAD
  1031. Default Cards
  1032. Kartenstapel
  1033. Cartes par défaut
  1034. Tarjetas por defecto
  1035. MemoryCard Pré-definido
  1036. Karty Domyôlne
  1037. ;
  1038. MSG_Sett_EditCard_GAD
  1039. _Edit Card...
  1040. _Karte editieren...
  1041. _Editer carte...
  1042. _Editar Tarjeta...
  1043. _Editar o MemoryCard
  1044. _Edycja Karty...
  1045. ;
  1046. MSG_Sett_XPK_GAD
  1047. XPK
  1048. XPK
  1049. XPK
  1050. XPK
  1051. XPK
  1052. XPK
  1053. ;
  1054. MSG_Sett__XPK_GAD
  1055. _XPK
  1056. _XPK
  1057. _XPK
  1058. _XPK
  1059. _XPK
  1060. _XPK
  1061. ;
  1062. MSG_Sett_XPKPacking_GAD
  1063. _XPK compression
  1064. _XPK Komprimierung
  1065. _Compression XPK
  1066. Compresión _XPK
  1067. Compressão _XPK
  1068. Kompresuj _XPK
  1069. ;
  1070. MSG_Sett_XPKPackMethod_GAD
  1071. M_ethod
  1072. _Methode
  1073. _Méthode
  1074. _Método
  1075. _Método
  1076. _Metoda
  1077. ;
  1078. MSG_Sett_GUI_GAD
  1079. GUI
  1080. Oberfläche
  1081. GUI
  1082. GUI
  1083. GUI
  1084. GUI
  1085. ;
  1086. MSG_Sett__GUI_GAD
  1087. _GUI
  1088. _Oberfläche
  1089. _GUI
  1090. _GUI
  1091. _GUI
  1092. _GUI
  1093. ;
  1094. MSG_Sett_GUIFont_GAD
  1095. _GUI Font
  1096. _Oberflächenschrift
  1097. _Fonte interface
  1098. _Fuente del GUI
  1099. _Tipos de letra da GUI
  1100. Font _GUI
  1101. ;
  1102. MSG_Sett_Directory_GAD
  1103. _Directory entry
  1104. Ver_zeichnisaufbau
  1105. _Contenu
  1106. _Directorio
  1107. _Directório de registo
  1108. Wyôwietlaj
  1109. ;
  1110. MSG_Sett_DisplayPSXImage_GAD
  1111. Display PSX _Image
  1112. _PSX Piktogramm anzeigen
  1113. Afficher Image PSX
  1114. Display PSX _Image
  1115. Display PSX _Image
  1116. Pokazuj _Ikonkë PSX
  1117. ;
  1118. MSG_Sett_NamesFromDataBase_GAD
  1119. _Names from Database
  1120. _Namen aus Datenbank
  1121. _Noms d'après les BdD
  1122. _Names from Database
  1123. _Nomes da Base-de-dados
  1124. _Nazwy z Bazy Danych
  1125. ;
  1126. MSG_Sett_RegionsFromDataBase_GAD
  1127. _Regions from Database
  1128. _Regionen aus Datenbank
  1129. Régions d'après les _BdD
  1130. Regions from _Database
  1131. _Regiões da Base-de-dados
  1132. _Regiony z Bazy Danych
  1133. ;
  1134. MSG_Sett_FileNamesFromDataBase_GAD
  1135. _Filenames from Database
  1136. _Dateinamen aus Datenbank
  1137. No_ms de fichiers des BdD
  1138. _Filenames from Database
  1139. Nomes _Fich. da Base-de-dados
  1140. Nazwy _Plików z Bazy Danych
  1141. ;
  1142. MSG_Sett_LinkBlockRegionID_GAD
  1143. _Link block information
  1144. _Link Block Informationen
  1145. _Information blocs de lien
  1146. _Link block information
  1147. Info. do bloco de _Ligação
  1148. Info o b_lokach îâczonych
  1149. ;
  1150. MSG_Sett_ShowPageGadgets_GAD
  1151. Show _Page Flip Gadgets
  1152. Seiten_wechselknöpfe zeigen
  1153. Montrer les options de _page
  1154. Show _Page Flip Gadgets
  1155. Mostrar as opções da página
  1156. _Pokaû klawisze stron
  1157. ;
  1158. MSG_Sett_Misc_GAD
  1159. Miscellaneous
  1160. Verschiedenes
  1161. Divers
  1162. Varios
  1163. Diversos
  1164. Róûne
  1165. ;
  1166. MSG_Sett__Misc_GAD
  1167. _Miscellaneous
  1168. _Verschiedenes
  1169. _Divers
  1170. _Varios
  1171. _Diversos
  1172. _Róûne
  1173. ;
  1174. MSG_Sett_SetFileNote_GAD
  1175. Se_t Filenote
  1176. _Dateikommentar setzen
  1177. A_jouter commentaire
  1178. Set _Filenote 
  1179. Pôr um _Comentário
  1180. Dodaj Kom_entarz
  1181. ;
  1182. MSG_Sett_Editor_GAD
  1183. Hex _Editor
  1184. Hex _Editor
  1185. Hex _Editor
  1186. Hex _Editor
  1187. Hex _Editor
  1188. Hex Editor
  1189. ;
  1190. MSG_Sett_Icons_GAD
  1191. _Icons
  1192. _Piktogramme
  1193. Résolution _icônes
  1194. _Icons
  1195. _Ícones
  1196. _Ikonki
  1197. ;
  1198. MSG_Sett_Save_GAD
  1199. _Save
  1200. _Speichern
  1201. _Sauver
  1202. _Grabar
  1203. _Gravar
  1204. _Zapisz
  1205. ;
  1206. MSG_Sett_Cancel_GAD
  1207. _Cancel
  1208. _Abbrechen
  1209. _Annuler
  1210. _Cancelar
  1211. _Cancelar
  1212. _Anuluj
  1213. ;
  1214. MSG_Sett_Use_GAD
  1215. _Use
  1216. _Benutzen
  1217. _Utiliser
  1218. _Utilizar
  1219. _Usar
  1220. _Uûyj
  1221. ;
  1222. ;----------------------------------------------------------------------------
  1223. ; SETT MENU SETT MENU SETT MENU SETT MENU SETT MENU SETT MENU SETT MENU SETT
  1224. ;----------------------------------------------------------------------------
  1225. MSG_MENU_Sett_Project
  1226. Project
  1227. Projekt
  1228. Projet
  1229. Proyecto
  1230. Projecto
  1231. Projekt
  1232. ;
  1233. MSG_MENU_Sett_Open
  1234. Open...
  1235. Öffnen...
  1236. Ouvrir...
  1237. Abrir...
  1238. Abrir...
  1239. Otwórz...
  1240. ;
  1241. MSG_MENU_Sett_Open_Key
  1242. O
  1243. O
  1244. O
  1245. O
  1246. A
  1247. O
  1248. ;
  1249. MSG_MENU_Sett_Save
  1250. Save...
  1251. Speichern...
  1252. Sauver...
  1253. Grabar...
  1254. Gravar...
  1255. Zapisz...
  1256. ;
  1257. MSG_MENU_Sett_Save_Key
  1258. S
  1259. S
  1260. S
  1261. S
  1262. G
  1263. S
  1264. ;
  1265. MSG_MENU_Sett_SaveAs
  1266. Save As...
  1267. Speichern Als...
  1268. Sauver en...
  1269. Grabar Como...
  1270. Gravar Como...
  1271. Zapisz Jako...
  1272. ;
  1273. MSG_MENU_Sett_SaveAs_Key
  1274. A
  1275. A
  1276. A
  1277. A
  1278. C
  1279. A
  1280. ;
  1281. MSG_MENU_Sett_Edit
  1282. Edit
  1283. Vorgaben
  1284. Editer
  1285. Editar
  1286. Editar
  1287. Edycja
  1288. ;
  1289. MSG_MENU_Sett_ResetToDefault
  1290. Reset to Default
  1291. Auf Vorgaben zurücksetzen
  1292. Valeurs par défaut
  1293. Valores por defecto
  1294. Voltar à configuração Pré-Definida
  1295. Przywróê domyôlne
  1296. ;
  1297. MSG_MENU_Sett_ResetToDefault_Key
  1298. Z
  1299. Z
  1300. Z
  1301. Z
  1302. Z
  1303. Z
  1304. ;
  1305. MSG_MENU_Sett_LastSaved
  1306. Last saved
  1307. Auf zuletzt gespeichertes
  1308. Dernières valeurs sauvées
  1309. Últimos valores grabados
  1310. Última Configuração Gravada
  1311. Ostatnio zapisane
  1312. ;
  1313. MSG_MENU_Sett_LastSaved_Key
  1314. L
  1315. L
  1316. L
  1317. L
  1318. U
  1319. L
  1320. ;
  1321. MSG_MENU_Sett_LastUsed
  1322. Last used
  1323. Auf zuletzt benutztes
  1324. Dernières valeurs utilisées
  1325. Útlimos valores utilizados
  1326. Última Configuração utilizada
  1327. Ostatnio uûywane
  1328. ;
  1329. MSG_MENU_Sett_LastUsed_Key
  1330. R
  1331. R
  1332. R
  1333. R
  1334. R
  1335. R
  1336. ;
  1337. MSG_MENU_Sett_SaveCardAsDefault
  1338. Save Card...
  1339. Karte Speichern...
  1340. Sauver carte...
  1341. Grabar Tarjeta...
  1342. Gravar o MemoryCard...
  1343. Zapisz Kartë...
  1344. ;
  1345. MSG_MENU_Sett_SaveCardAsDefault_Key
  1346. §
  1347. §
  1348. §
  1349. §
  1350. §
  1351. §
  1352. ;
  1353. ;----------------------------------------------------------------------------
  1354. ; ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU
  1355. ;----------------------------------------------------------------------------
  1356. MSG_Abou_WindowTitle
  1357. About...
  1358. Über...
  1359. A propos...
  1360. Sobre...
  1361. Acerca...
  1362. O Programie...
  1363. ;
  1364. MSG_Abou_Ok_GAD
  1365. _OK
  1366. _Ok
  1367. _Ok
  1368. _OK
  1369. _Certo
  1370. _OK
  1371. ;
  1372. ;----------------------------------------------------------------------------
  1373. ; PATC PATC PATC PATC PATC PATC PATC PATC PATC PATC PATC PATC PATC PATC PATC
  1374. ;----------------------------------------------------------------------------
  1375. MSG_Patc_WindowTitle
  1376. Save Game Patcher...
  1377. Der Spieldatei Manipulierer...
  1378. Patcheur...
  1379. Grabar parche...
  1380. Gravar a Configuração do Jogo
  1381. Konwersja Pliku...
  1382. ;
  1383. MSG_Patc_GameName_GAD
  1384. Game
  1385. Spiel
  1386. Jeu
  1387. Juego
  1388. Jogo
  1389. Gra
  1390. ;
  1391. MSG_Patc_AuthorName_GAD
  1392. Author
  1393. Autor
  1394. Auteur
  1395. Autor
  1396. Autor
  1397. Autor
  1398. ;
  1399. MSG_Patc_SelectID_GAD
  1400. Select ID
  1401. ID Auswahl
  1402. Sélection ID
  1403. Elige ID
  1404. Seleccione o ID
  1405. Wybierz ID
  1406. ;
  1407. MSG_Patc_ProductID_GAD
  1408. Product ID
  1409. Produkt ID
  1410. ID Produit
  1411. ID del Producto
  1412. ID do Produto
  1413. ID Produktu
  1414. ;
  1415. MSG_Patc_Patch_GAD
  1416. Patch
  1417. Manipulieren
  1418. Patcher
  1419. Parchear
  1420. Configurar
  1421. Dalej!
  1422. ;
  1423. MSG_Patc_Cancel_GAD
  1424. Cancel
  1425. Abbrechen
  1426. Annuler
  1427. Cancelar
  1428. Cancelar
  1429. Anuluj
  1430. ;
  1431. ;----------------------------------------------------------------------------
  1432. ; Card Card Card Card Card Card Card Card Card Card Card Card Card Card Card
  1433. ;----------------------------------------------------------------------------
  1434. MSG_Card_WindowTitle
  1435. The Card Wizard
  1436. Der Karteneditor
  1437. Assistant pour cartes
  1438. Editor de Tarjetas
  1439. Editor de MemoryCards
  1440. Edycja Karty
  1441. ;
  1442. MSG_Card_Name_GAD
  1443. _Name
  1444. N_ame
  1445. _Nom
  1446. _Nombre
  1447. _Nome
  1448. _Nazwa
  1449. ;
  1450. MSG_Card_MultiPageStart_GAD
  1451. _Start
  1452. _Start
  1453. Dé_marrer
  1454. Iniciar
  1455. _Iniciar
  1456. _Start
  1457. ;
  1458. MSG_Card_MultiPageUp_GAD
  1459. _Page Up
  1460. _nächste Seite
  1461. Page _Haut
  1462. Subir página
  1463. _Subir uma Página
  1464. _Strona wyûej
  1465. ;
  1466. MSG_Card_MultiPageDown_GAD
  1467. Page _Down
  1468. _vorherige Seite
  1469. Page Ba_s
  1470. Bajar página
  1471. _Descer uma Página
  1472. Strona _Niûej
  1473. ;
  1474. MSG_Card_MultiPageEnd_GAD
  1475. _End
  1476. _Ende
  1477. _Fin
  1478. _Fin
  1479. _Fim
  1480. _Koniec
  1481. ;
  1482. MSG_Card_Use_GAD
  1483. _Use
  1484. _Benutzen
  1485. _Utiliser
  1486. _Utilizar
  1487. _Usar
  1488. _Uûyj
  1489. ;
  1490. MSG_Card_Cancel_GAD
  1491. _Cancel
  1492. _Abbrechen
  1493. _Annuler
  1494. _Cancelar
  1495. _Cancelar
  1496. _Anuluj
  1497. ;
  1498. MSG_Card_Bark_MultiPage
  1499. \x20Multipage Support\x20
  1500. \x20Multipage Unterstützung\x20
  1501. \x20Support Multipage\x20
  1502. \x20Soporte Multipage\x20
  1503. \x20Suporte para Multi-página\x20
  1504. \x20Multipage Support\x20
  1505. ;
  1506. ;----------------------------------------------------------------------------
  1507. ; REQUESTER REQUESTER REQUESTER REQUESTER REQUESTER REQUESTER REQUESTER
  1508. ;----------------------------------------------------------------------------
  1509. MSG_REQ_Title
  1510. MCControl Request
  1511. MCControl Meldung
  1512. Requête de MCControl
  1513. Petición de MCControl
  1514. Petição do MCControl
  1515. Requester MCControl
  1516. ;
  1517. MSG_REQ_Ok
  1518. Ok
  1519. Ok
  1520. Ok
  1521. Ok
  1522. Certo
  1523. Ok
  1524. ;
  1525. MSG_REQ_WriteCancel
  1526. Write|Cancel
  1527. Schreiben|Abbrechen
  1528. Ecrire|Annuler
  1529. Grabar|Cancelar
  1530. Gravar|Cancelar
  1531. Zapisz|Anuluj
  1532. ;
  1533. MSG_REQ_ProceedCancel
  1534. Proceed|Cancel
  1535. Fortfahren|Abbrechen
  1536. Continuer|Annuler
  1537. Proceder|Cancelar
  1538. Continuar|Cancelar
  1539. Kontynuuj|Anuluj
  1540. ;
  1541. MSG_REQ_YesNo
  1542. Yes|No
  1543. Ja|Nein
  1544. Oui|Non
  1545. Yes|No
  1546. Sim|Não
  1547. Tak|Nie
  1548. ;
  1549. MSG_REQ_ProceedAllSelectAbort
  1550. Proceed|All|Select|Cancel
  1551. Fortfahren|Alle|Auswählen|Abbrechen
  1552. Continuer|Tous|Choisir|Annuler
  1553. Proceder|All|Elegir|Cancelar
  1554. Continuar|Todos|Seleccionar|Cancelar
  1555. Kontynuuj|Wszystkie|Wybierz|Anuluj
  1556. ;
  1557. MSG_REQ_LibNotFound
  1558. Unable to open '%s'!
  1559. Kann die '%s' nicht öffnen!
  1560. Impossible d'ouvrir '%s'!
  1561. No puedo abrir '%s'
  1562. Não foi possivel abrir '%s'!
  1563. Nie mogë otworzyê '%s'!
  1564. ;
  1565. ;----------------------------------------------------------------------------
  1566. ; REAL USED Messages
  1567. ;----------------------------------------------------------------------------
  1568. ;----------------------------------------------------------------------------
  1569. MSG_REQ_OpenError
  1570. Unable to open\n'%s'!
  1571. Kann die Datei\n'%s' nicht öffnen!
  1572. Impossible d'ouvrir\n'%s'!
  1573. No puedo abrir\n'%s'
  1574. Não foi possivel abrir\n'%s'!
  1575. Nie mogë otworzyê\n'%s'!
  1576. ;
  1577. MSG_REQ_XPKLoadError
  1578. Error while reading\n'%s'!
  1579. Fehler beim Laden der Datei\n'%s'!
  1580. Erreur en lisant\n'%s'!
  1581. Error leyendo\n'%s'
  1582. Erro ao ler\n'%s'!
  1583. Bîâd podczas odczytu\n'%s'!
  1584. ;
  1585. MSG_REQ_XPKSaveError
  1586. Error while writing\n'%s'!
  1587. Fehler beim Speichern der Datei\n'%s'!
  1588. Erreur en écrivant\n'%s'!
  1589. Error grabando\n'%s'
  1590. Erro ao gravar\n'%s'
  1591. Bîâd podczas zapisu\n'%s'!
  1592. ;
  1593. MSG_REQ_NotaMemoryCardFile
  1594. '%s' is not a Memory Card Image!
  1595. '%s' ist kein MemoryCard Abbild!
  1596. '%s' n'est pas une image de carte mémoire!
  1597. '%s' no es una imagen de MemoryCard
  1598. '%s' não é uma Imagem de MemoryCard!
  1599. '%s' nie jest Obrazem Karty!
  1600. ;
  1601. MSG_REQ_NotaPSXSaveGameFile
  1602. '%s' is not a valid .PSX file!
  1603. '%s' ist keine gültige .PSX Datei!
  1604. '%s' n'est pas un fichier .PSX valide!
  1605. '%s' no es un fichero .PSX válido
  1606. '%s' não é um ficheiro .PSX válido!
  1607. '%s' nie jest plikiem .PSX!
  1608. ;
  1609. MSG_REQ_XPKSystemRequired
  1610. '%s' is compressed!\n\nPlease install XPK the system!
  1611. '%s' ist komprimiert!\n\nBitte installieren Sie das XPK Paket!
  1612. '%s' is compressed!\n\nPlease install XPK the system!
  1613. '%s' is compressed!\n\nPlease install XPK the system!
  1614. '%s' is compressed!\n\nPlease install XPK the system!
  1615. '%s' jest skompresowany!\n\nMusisz zainstalowac pakiet XPK w swoim systemie!
  1616. ;
  1617. MSG_REQ_ReadError
  1618. Error while reading\n'%s'!
  1619. Fehler beim Lesen von\n'%s'!
  1620. Erreur en lisant\n'%s'!
  1621. Error leyendo\n'%s'
  1622. Erro ao ler\n'%s'!
  1623. Bîâd podczas odczytu\n'%s'!
  1624. ;
  1625. MSG_REQ_WriteError
  1626. Error while writing\n'%s'!
  1627. Fehler beim Schreiben\nvon '%s'!
  1628. Erreur en écrivant '%s'!
  1629. Error grabando\n'%s'
  1630. Erro ao gravar\n'%s'!
  1631. Bîâd podczas zapisu\n'%s'!
  1632. ;
  1633. MSG_REQ_CardReadError
  1634. Card reading failed!\nPlease check your hardware\nand your preferences!
  1635. Lesen der Karte fehlgeschlagen!\nPrüfen Sie die Hardware\nund die Voreinstellungen!
  1636. La lecture de la carte a échoué!\nVérifiez votre lecteur ou\naugmentez les préférences!
  1637. Fallo de lectura!\nComprueba el hardware y\nlas preferencias!
  1638. Falha ao ler o MemoryCard!\nPor favor verifique o hardware\ne as preferências?
  1639. Nie mogë odczytaê karty!\nSprawdú swój sprzët\noraz preferencje!
  1640. ;
  1641. MSG_REQ_CardWriteError
  1642. Card writing failed!\nPlease check your hardware\nand your preferences!
  1643. Beschreiben der Karte fehlgeschlagen!\nPrüfen Sie die Hardware\nund die Voreinstellungen!
  1644. L'écriture de la carte a échoué!\nVérifiez votre lecteur ou\naugmentez les préférences!
  1645. Fallo de escritura!\nComprueba el hardware y\nlas preferencias
  1646. Falha ao escrever no MemoryCard!\nPor favor verifique o hardware\ne as preferências?
  1647. Nie mogë zapisaê karty!\nSprawdú swój sprzët\noraz preferencje!
  1648. ;
  1649. MSG_REQ_NoBlocksFree
  1650. This card is full!
  1651. Auf dieser Karte ist\nkein Block frei!
  1652. Il n'y a aucun bloc libre sur cette carte!
  1653. !La tarjeta está llena¡
  1654. Este MemoryCard está cheio!
  1655. Brak pustych bloków na karcie!
  1656. ;
  1657. MSG_REQ_NotEnoughBlocksFree
  1658. The file to copy is bigger than the amount of space!
  1659. Die Länge der Datei ist größer als der freie Platz!
  1660. Il n'y a pas assez de place pour copier le fichier!
  1661. !El fichero es demasiado grande¡
  1662. O ficheiro a copiar é maior que o espaço disponível!
  1663. Kopiowany plik jest wiëkszy niû\nniû dostëpna iloôê wolnych bloków!
  1664. ;
  1665. MSG_REQ_LinkBlockInvalid
  1666. Unable to find the link\ntop of this block!
  1667. Kann den ersten Block dieser Kette nicht finden!
  1668. Impossible de trouver le lien supérieur de ce bloc!
  1669. !No encuentro el enlace\nsuperior del bloque¡
  1670. Foi impossivel encontrar a ligação\nna parte superior deste bloco!
  1671. Nie mogë znaleúê pierwszego bloku tego pliku!
  1672. ;
  1673. MSG_REQ_LinkBlockOutOfRange
  1674. Link block out of Range!
  1675. Verkettungsnummer zu groß!
  1676. Bloc de lien hors d'atteinte!
  1677. !Bloque de enlace fuera de rango¡
  1678. Bloco de ligação fora de Alcance!
  1679. Doîâczony blok jest poza zakresem!
  1680. ;
  1681. MSG_REQ_LinkToTopBlock
  1682. Top block linked!
  1683. Kopfblock wurde verkettet!
  1684. Bloc supérieur relié!
  1685. Bloque superior enlazado
  1686. Bloco Superior ligado!
  1687. Górny blok doîâczony!
  1688. ;
  1689. MSG_REQ_LinkLoop
  1690. Link Loop detected!
  1691. Verkettungsschleife gefunden!
  1692. Lien en boucle détecté!
  1693. Pista de enlace detectada
  1694. Pista de ligação detectada!
  1695. Wykryîem pëtle îâczenia!
  1696. ;
  1697. MSG_REQ_UnknownBlockType
  1698. Unknown block type!
  1699. Unbekannter Block Typ!
  1700. Bloc de type inconnu!
  1701. Tipo de bloque desconocido
  1702. Tipo de bloco desconhecido!
  1703. Nieznany rodzaj bloku!
  1704. ;
  1705. MSG_REQ_UnexpectedLinkEnd
  1706. Unexpected link end!
  1707. Unerwartetes Verkettungsende!
  1708. Fin du lien inattendue!
  1709. Fin de enlace inesperado
  1710. Fim inesperado da ligação!
  1711. Niespodziewane zakoïczenie pliku!
  1712. ;
  1713. MSG_REQ_AreYouSureToSaveChangesToCard
  1714. Do you want to save\nchanges to Memory Card?
  1715. Wollen Sie die MemoryCard\nwirklich aktualisieren?
  1716. Voulez-vous enregistrer les changements\nsur la carte mémoire ?
  1717. ¿Quieres grabar los cambios\nen la tarjeta?
  1718. Deseja gravar as configurações\nno MemoryCard?
  1719. Czy chcesz zapisaê\nzmiany na Kartë?
  1720. ;
  1721. MSG_REQ_AreYouSureToOverwriteYourCard
  1722. Do you wan´t to\noverwrite whole Memory Card?
  1723. Wollen Sie wirklich die\nganze MemoryCard überschreiben?
  1724. Voulez-vous réécrire la carte mémoire complète ?
  1725. ¿Quieres sobreescribir\n toda la tarjeta?
  1726. Deseja substituir\ntodo o MemoryCard?
  1727. Czy chcesz zapisaê\ncaîâ Kartë?
  1728. ;
  1729. MSG_REQ_CardRepairedQuickAccess
  1730. The card buffer is repaired, but the\n'quick access' feature is activated!\nIt's required to deactivate this feature\nbefore you write back the card data!\n\nDeactivate 'quick access' now?
  1731. Der Kartenpuffer wurde repariert, aber der\n'schnelle Zugriff' ist aktiviert! Es ist\nnötig diesen Modus abzuschalten, bevor Sie\ndie Karte zurückschreiben!\n\n'Schnellen Zugriff' jetzt abschalten?
  1732. Le tampon de la carte est réparé mais\nl'accès rapide est activé!\nVous devez désactiver cette option avant\n d'écrire sur la carte!\n\nVoulez-vous désactiver l'accès rapide maintenant?
  1733. The card buffer is repaired, but the\n'quick access' feature is activated!\nIt's required to deactivate this feature\nbefore you write back the card data!\n\nDeactivate 'quick access' now?
  1734. O buffer do MemoryCard foi reparado, mas a\ncaracterística ´acesso rápido´ está activada!\nTem que desactivar esta característica\nantes de poder escrever de novo dados no MemoryCard!\n\nDesactivar o 'acesso rápido' agora?
  1735. Bufor jest naprawiony, ale opcja\n'szybki dostëp' jest wîâczona!\nMusisz jâ wyîâczyê zanim\nzapiszesz swojâ Kartë!\n\nWyîâczyê teraz 'szybki dostëp'?
  1736. ;
  1737. MSG_UnexpectedBracket
  1738. Unexpected Bracket!
  1739. Unerwartete Klammer!
  1740. Accolade inattendue
  1741. Paréntesis inseperado
  1742. Paréntesis inseperado
  1743. Niespodziewany nawias!
  1744. ;
  1745. MSG_UnexpectedEnd
  1746. Unexpected End!
  1747. Unerwartetes Ende!
  1748. Fin inattendue!
  1749. Final inesperado
  1750. Fim inesperado!
  1751. Niespodziewany koniec!
  1752. ;
  1753. MSG_REQ_FileAlreadyExists
  1754. File '%s'\nalready exists!
  1755. Datei '%s'\nexistiert bereits!
  1756. Le fichier '%s'\nexiste déjà!
  1757. El fichero '%s'\ya existe
  1758. O ficheiro '%s'\njá existe!
  1759. Plik '%s'\njuû istnieje!
  1760. ;
  1761. ;----------------------------------------------------------------------------
  1762. ; ASL ASL ASL ASL ASL ASL ASL
  1763. ;----------------------------------------------------------------------------
  1764. MSG_ASL_SelectFileToSaveAs
  1765. Select File to Save As
  1766. Zu speichernde Datei angeben
  1767. Choisissez le fichier à sauver
  1768. Elige nombre del fichero a grabar
  1769. Seleccione o Ficheiro a Gravar Como
  1770. Wybierz Plik aby zapisaê jako...
  1771. ;
  1772. MSG_ASL_SelectDrawerToSaveAs
  1773. Select destination drawer
  1774. Wählen Sie das Zielverzeichnis
  1775. Choisissez le répertoire de destination
  1776. Elige el cajón de destino
  1777. Seleccione a gaveta de destino
  1778. Wybierz docelowy Katalog
  1779. ;
  1780. MSG_ASL_SelectFileToOpen
  1781. Select File to Open
  1782. Zu öffnende Datei angeben
  1783. Choisissez le fichier à ouvrir
  1784. Elige el fichero
  1785. Seleccione o Ficheiro a Abrir
  1786. Wybierz Plik do wczytania
  1787. ;
  1788. MSG_UnableToCreatePort
  1789. Unable to create port!
  1790. Kann keinen Port öffnen!
  1791. Impossible de créer le port!
  1792. No puedo crear puerto
  1793. Não foi possivel criar a porta!
  1794. Nie mogë otworzyê Portu!
  1795. ;
  1796. MSG_UnableToCreateIORequest
  1797. Unable to create IO request!
  1798. Kann keinen IO Request erzeugen!
  1799. Impossible de créer la requête IO!
  1800. No puedo crear petición I/O
  1801. Não foi possivel criar petição ID!
  1802. Nie mogë rozpoczâê operacji WE/WY!
  1803. ;
  1804. MSG_UnableToOpenDevice
  1805. Unable to open device\n'%s'!
  1806. Kann Gerät '%s' nicht öffnen!
  1807. Impossible d'ouvrir le périphérique\'%s'!
  1808. No puedo abrir dispositivo\n'%s'
  1809. Não foi possivel abrir o dispositivo\n'%s'!
  1810. Nie mogë otworzyê urzâdzenia\n'%s'!
  1811. ;
  1812. MSG_REQ_OutOfMemory
  1813. Out of Memory!
  1814. Nicht genügend Speicherplatz vorhanden!
  1815. Mémoire insuffisante!
  1816. No hay memoria
  1817. Não há memória suficiente!
  1818. Brak Pamiëci!
  1819. ;
  1820. ;----------------------------------------------------------------------------
  1821. ;----------------------------------------------------------------------------
  1822. MSG_Time_ReadWholeCard
  1823. Reading whole Card...
  1824. Lese die ganze Karte...
  1825. Lecture de la carte complète...
  1826. Leyendo la tarjeta completamente...
  1827. A ler todo o Memorycard...
  1828. Wczytujë caîâ Kartë...
  1829. ;
  1830. MSG_Time_WriteWholeCard
  1831. Writing whole Card...
  1832. Schreibe die ganze Karte...
  1833. Ecriture de la carte complète...
  1834. Grabando toda la tarjeta...
  1835. A gravar todo o MemoryCard...
  1836. Zapisujë caîâ Kartë...
  1837. ;
  1838. MSG_Time_ReadDirectory
  1839. Reading Card Directory...
  1840. Lese Kartenverzeichnis...
  1841. Lecture du contenu de la carte...
  1842. Leyendo directorio de tarjeta...
  1843. A ler o directório do MemoryCard...
  1844. Wczytujë Katalog Karty...
  1845. ;
  1846. MSG_Time_ReadingNeededBlocks
  1847. Reading needed Data...
  1848. Lese benötigte Daten...
  1849. Lecture des données requises...
  1850. Leyendo datos necesarios...
  1851. A ler os dados necessários...
  1852. Wczytujë potrzebne Dane...
  1853. ;
  1854. MSG_Time_WritingNeededBlocks
  1855. Writing changed Data...
  1856. Schreibe die veränderten Daten...
  1857. Ecriture des données modifiées...
  1858. Grabando datos modificados...
  1859. A gravar os dados que foram modificados...
  1860. Zapisujë zmienione Dane...
  1861. ;
  1862. MSG_Time_ReadingFrame
  1863. Reading Frame %ld/%ld (Errors: %ld)
  1864. Lese Bereich %ld/%ld (Fehler: %ld)
  1865. Lecture de la structure %ld/%ld (Erreurs: %ld)
  1866. Leyendo Bloque %ld/%ld (Errores: %ld)
  1867. A ler o Bloco %ld/%ld (Erros: %ld)
  1868. Wczytujë komórkë %ld/%ld (Bîëdy: %ld)
  1869. ;
  1870. MSG_Time_WritingFrame
  1871. Writing Frame %ld/%ld (Errors: %ld)
  1872. Schreibe Bereich %ld/%ld (Fehler: %ld)
  1873. Ecriture de la structure %ld/%ld (Erreurs: %ld)
  1874. Grabando Bloque %ld/%ld (Errores: %ld)
  1875. A gravar o Bloco %ld/%ld (Erros: %ld)
  1876. Zapisujë komórkë %ld/%ld (Bîëdy: %ld)
  1877. ;
  1878. MSG_Time_ReadingDir
  1879. Reading Directory %ld/%ld (Errors: %ld)
  1880. Lese Directory %ld/%ld (Fehler: %ld)
  1881. Lecture du contenu %ld/%ld (Erreurs: %ld)
  1882. Leyendo directorio %ld/%ld (Errores: %ld)
  1883. A ler o directório %ld/%ld (Erros: %ld)
  1884. Wczytujë Katalog %ld/%ld (Bîëdy: %ld)
  1885. ;
  1886. MSG_Time_ReadingImages
  1887. Reading Images %ld/%ld (Errors: %ld)
  1888. Lese Bilder %ld/%ld (Fehler: %ld)
  1889. Reading Images %ld/%ld (Errors: %ld)
  1890. Reading Images %ld/%ld (Errors: %ld)
  1891. Reading Images %ld/%ld (Errors: %ld)
  1892. Wczytujë Obrazki %ld/%ld (Bîëdy: %ld)
  1893. ;
  1894. MSG_Time_Abort_GAD
  1895. _Abort
  1896. _Abbrechen
  1897. _Annuler
  1898. _Abortar
  1899. _Abortar
  1900. _Anuluj
  1901. ;
  1902. MSG_Time_Aborted
  1903. Card access aborted by user!
  1904. Der Kartenzugriff wurde manuell abgebrochen!
  1905. Accès à la carte suspendu par l'utilisateur!
  1906. Acceso a tarjeta abortado por el usuario
  1907. Acesso ao MemoryCard abortado pelo utilizador!
  1908. Dostëp do Karty anulowany przez uûytkownika!
  1909. ;
  1910. ;----------------------------------------------------------------------------
  1911. ;----------------------------------------------------------------------------
  1912. ; CYCLE CYCLE CYCLE CYCLE CYCLE CYCLE CYCLE CYCLE CYCLE CYCLE CYCLE CYCLE CYC
  1913. ;----------------------------------------------------------------------------
  1914. ;----------------------------------------------------------------------------
  1915. MSG_CY_1
  1916. 1
  1917. 1
  1918. 1
  1919. 1
  1920. 1
  1921. 1
  1922. ;
  1923. MSG_CY_2
  1924. 2
  1925. 2
  1926. 2
  1927. 2
  1928. 2
  1929. 2
  1930. ;
  1931. MSG_CY_3
  1932. 3
  1933. 3
  1934. 3
  1935. 3
  1936. 3
  1937. 3
  1938. ;
  1939. MSG_CY_4
  1940. 4
  1941. 4
  1942. 4
  1943. 4
  1944. 4
  1945. 4
  1946. ;
  1947. MSG_CY_Name
  1948. Name
  1949. Name
  1950. Nom
  1951. Name
  1952. Nome
  1953. Nazwë
  1954. ;
  1955. MSG_CY_NameProductID
  1956. Name,ProductID
  1957. Name,ProduktID
  1958. Nom,ID produit
  1959. Name,ID producto
  1960. Nome,ID do Produto
  1961. Nazwë, ID Produktu
  1962. ;
  1963. MSG_CY_NameRegion
  1964. Name,Region
  1965. Name,Region
  1966. Nom,Région
  1967. Name,Región
  1968. Nome,Região
  1969. Nazwë, Region
  1970. ;
  1971. MSG_CY_NameProductIDRegion
  1972. Name,ProductID,Region
  1973. Name,ProduktID,Region
  1974. Nom,ID produit,Région
  1975. Name,ID producto,Región
  1976. Nome,ID do produto,Região
  1977. Nazwë, ID Produktu, Region
  1978. ;
  1979. MSG_CY_NameRegionProductID
  1980. Name,Region,ProductID
  1981. Name,Region,ProduktID
  1982. Nom,Région,ID produit
  1983. Name,Región,ID producto
  1984. Nome,Região,ID do produto
  1985. Nazwë, Region, ID Produktu
  1986. ;
  1987. MSG_CY_ProductIDNameRegion
  1988. ProductID,Name,Region
  1989. ProduktID,Name,Region
  1990. ID produit,Nom,Région
  1991. ID producto,Name,Región
  1992. ID do produto,Nome,Região
  1993. ID Produktu, Nazwë, Region
  1994. ;
  1995. MSG_CY_RegionNameProductID
  1996. Region,Name,ProductID
  1997. Region,Name,ProduktID
  1998. Région,Nom,ID produit
  1999. Región,Name,ID producto
  2000. Região,Nome,ID do produto
  2001. Region, Nazwë, ID Produktu
  2002. ;
  2003. MSG_CY_ProductIDRegionName
  2004. ProductID,Region,Name
  2005. ProduktID,Region,Name
  2006. ID produit,Région,Nom
  2007. ID producto,Región,Name
  2008. ID do produto,Região,Nome
  2009. ID Produktu, Region, Nazwë
  2010. ;
  2011. MSG_CY_RegionProductIDName
  2012. Region,ProductID,Name
  2013. Region,ProduktID,Name
  2014. Région,ID produit,Nom
  2015. Región,ID producto,Name
  2016. Região,ID do produto,Nome
  2017. Region, ID Produktu, Nazwë
  2018. ;
  2019. MSG_CY_Icon11
  2020. Save, aspect 1:1
  2021. Speichern, Seitenverhältnis 1:1
  2022. Sauver en 1:1
  2023. Save, aspect 1:1
  2024. Gravar, com o tamanho 1:1
  2025. Zapisuj, rozmiar 1:1
  2026. ;
  2027. MSG_CY_Icon22
  2028. Save, aspect 2:2
  2029. Speichern, Seitenverhältnis 2:2
  2030. Sauver en 2:2
  2031. Save, aspect 2:2
  2032. Gravar, com o tamanho 2:2
  2033. Zapisuj, rozmiar 2:2
  2034. ;
  2035. MSG_CY_Icon21
  2036. Save, aspect 2:1
  2037. Speichern, Seitenverhältnis 2:1
  2038. Sauver en 2:1
  2039. Save, aspect 2:1
  2040. Gravar, com o tamanho 2:1
  2041. Zapisuj, rozmiar 2:1
  2042. ;
  2043. MSG_CY_DefaultIcons
  2044. Save, use def_PSX#?.info
  2045. Speichern, def_PSX#?.info benutzen
  2046. Sauver en utilisant def_PSX#?.info
  2047. Save, use def_PSX#?.info
  2048. Gravar. usando o ícone def_PSX#?.info
  2049. Zapisuj, uûyj def_PSX#?.info
  2050. ;
  2051. MSG_CY_NoIcons
  2052. Don´t save
  2053. nicht erzeugen
  2054. Pas d'icônes
  2055. Don´t save
  2056. Não gravar
  2057. Nie zapisuj
  2058. ;
  2059. MSG_CY_PSXImageNo
  2060. No
  2061. Nein
  2062. Non
  2063. No
  2064. No
  2065. Nie
  2066. ;
  2067. MSG_CY_PSXImageAuto
  2068. auto aspect
  2069. Automatisches Seitenverhältnis
  2070. Proportions auto
  2071. auto aspect
  2072. auto aspect
  2073. automatyczny rozmiar
  2074. ;
  2075. MSG_CY_PSXImage11
  2076. aspect 1:1
  2077. Seitenverhältnis 1:1
  2078. Proportions 1:1
  2079. aspect 1:1
  2080. aspect 1:1
  2081. rozmiar 1:1
  2082. ;
  2083. MSG_CY_PSXImage22
  2084. aspect 2:2
  2085. Seitenverhältnis 2:2
  2086. Proportions 2:2
  2087. aspect 2:2
  2088. aspect 2:2
  2089. rozmiar 2:2
  2090. ;
  2091. MSG_CY_PSXImage21
  2092. aspect 2:1
  2093. Seitenverhältnis 2:1
  2094. Proportions 2:1
  2095. aspect 2:1
  2096. aspect 2:1
  2097. rozmiar 2:1
  2098. ;
  2099. MSG_CY_PSXImage12
  2100. aspect 1:2
  2101. Seitenverhältnis 1:2
  2102. Proportions 1:2
  2103. aspect 1:2
  2104. aspect 1:2
  2105. rozmiar 1:2
  2106. ;
  2107. ;----------------------------------------------------------------------------
  2108. ;----------------------------------------------------------------------------
  2109. ; PATCH ERRORS PATCH ERRORS PATCH ERRORS PATCH ERRORS PATCH ERRORS PATCH ERRO
  2110. ;----------------------------------------------------------------------------
  2111. ;----------------------------------------------------------------------------
  2112. MSG_Patch_Global
  2113. Unable to convert save game:\n\n%s
  2114. Kann Spielstand nicht konvertieren:\n\n%s
  2115. Impossible de convertir la sauvegarde du jeu:\n\n%s
  2116. No puedo convertir la partida:\n\n%s
  2117. Não é possivel converter o jogo gravado:\n\n%s
  2118. Nie mogë skonwertowaê pliku:\n\n%s
  2119. ;
  2120. MSG_Patch_SupportMissing
  2121. Missing matching 'Support' command!
  2122. Passendes 'Support'-Kommando fehlt!
  2123. Impossible de trouver la commande 'Support' correspondante!
  2124. !No encuentro el comando 'Support'¡
  2125. O comando 'Support' não foi encontrado!
  2126. Brakuje pasujâcej komendy 'Support'!
  2127. ;
  2128. MSG_Patch_SupportInvalid
  2129. 'Support' command: Line invalid!
  2130. 'Support' Kommando: Zeile ungültig!
  2131. Commande 'Support': Ligne incorrecte!
  2132. Comando 'Support': Línea incorrecta!
  2133. Linha inválida do comando 'Support':
  2134. Komenda 'Support': bîëdna linia!
  2135. ;
  2136. MSG_Patch_GadgetInvalid
  2137. 'Gadget' command: Line invalid!
  2138. 'Gadget' Kommando: Zeile ungültig!
  2139. Commande 'Gadget': Ligne incorrecte!
  2140. !Comando 'Gadget': Línea incorrecta¡
  2141. Linha inválida do comando 'Gadget':
  2142. Komenda 'Gadget': bîëdna linia!
  2143. ;
  2144. MSG_Patch_GadgetUnknown
  2145. 'Gadget' command: Type unknown!
  2146. 'Gadget' Kommando: Typ unbekannt!
  2147. Commande 'Gadget': Type inconnu!
  2148. !Comando 'Gadget': Tipo desconocido¡
  2149. Tipo desconhecido do comando 'Gadget':
  2150. Komenda 'Gadget': nieznany typ!
  2151. ;
  2152. MSG_Patch_ChecksumInvalid
  2153. 'Checksum' command: Line invalid!
  2154. 'Checksum' Kommando: Zeile ungültig!
  2155. Commande 'Checksum': Ligne incorrecte!
  2156. !Comando 'Checksum': Línea incorrecta¡
  2157. Linha inválida do comando 'Checksum':
  2158. Komenda 'Checksum': bîëdna linia!
  2159. ;
  2160. MSG_Patch_ToolInvalid
  2161. 'Tool' command: Line invalid!
  2162. 'Tool' Kommando: Zeile ungültig!
  2163. Commande 'Tool': Ligne incorrecte!
  2164. !Comando 'Tool': Línea incorrecta¡
  2165. Linha inválida do comando 'Tool':
  2166. Komenda 'Tool': bîëdna linia!
  2167. ;
  2168. MSG_Patch_UnableToFindSGT
  2169. Unable to find patch\ntool for this SGP!
  2170. Kann das PatchProgramm für\ndiese SGP Datei nicht finden!
  2171. Impossible de trouver\n de patcheur pour ce fichier SGP!
  2172. !No encuentro el parche para este SGP¡
  2173. Não foi possivel encontrar a\nferramenta de configuração para este SGP!
  2174. Nie mogë znaleúê narzëdzia\npatchujâcego ten SGP!
  2175. ;
  2176. MSG_Patch_Unknown
  2177. Unknown
  2178. Unbekannt
  2179. Inconnu
  2180. Desconocido
  2181. Desconhecido
  2182. Nieznane
  2183. ;
  2184. MSG_BAR_ProductID
  2185. \x20ProductID Setup\x20
  2186. \x20ProduktID Einstellungen\x20
  2187. \x20Réglages ID Produit\x20
  2188. \x20Ajuste de ID del producto\x20
  2189. \x20Definir o ID do produto\x20
  2190. \x20Ustawienia ID Produktu\x20
  2191. ;
  2192. MSG_BAR_CheckPatches
  2193. \x20Cheat Setup\x20
  2194. \x20Schummel Einstellungen\x20
  2195. \x20Réglages Cheat\x20
  2196. \x20Ajuste de trucos\x20
  2197. \x20Definir os Truques\x20
  2198. \x20Ustawienia Cheatów\x20
  2199. ;
  2200. ;----------------------------------------------------------------------------
  2201. ; SGP GADGETS SGP GADGETS SGP GADGETS SGP GADGETS SGP GADGETS SGP GADGETS SGP
  2202. ;----------------------------------------------------------------------------
  2203. ; *** Don´t use the hotkey char "_" for SGP gadgets !!!!! ***
  2204. ;----------------------------------------------------------------------------
  2205. MSG_SGP_Level
  2206. Level
  2207. Runde
  2208. Niveau
  2209. Nivel
  2210. Nível
  2211. Plansza
  2212. ;
  2213. MSG_SGP_Lives
  2214. Lives
  2215. Leben
  2216. Vies
  2217. Vidas
  2218. Vidas
  2219. Ûycia
  2220. ;
  2221. MSG_SGP_Money
  2222. Money
  2223. Geld
  2224. Argent
  2225. Dinero
  2226. Dinheiro
  2227. Pieniâdze
  2228. ;
  2229. MSG_SGP_Gold
  2230. Gold
  2231. Gold
  2232. Or
  2233. Gold
  2234. Ouro
  2235. Zîoto
  2236. ;
  2237. MSG_SGP_Ammo
  2238. Ammo
  2239. Munition
  2240. Munitions
  2241. Munición
  2242. Munições
  2243. Amunicja
  2244. ;
  2245. MSG_SGP_FullAmmo
  2246. Full Ammo
  2247. Volle Munition
  2248. Full Munitions
  2249. Full Munition
  2250. Toda a Munições
  2251. Peîna Amunicja
  2252. ;
  2253. MSG_SGP_Coins
  2254. Coins
  2255. Münzen
  2256. Pièces
  2257. Monedas
  2258. Moedas
  2259. Monety
  2260. ;
  2261. MSG_SGP_Pieces
  2262. Pieces
  2263. Stücke
  2264. Morceaux
  2265. Piezas
  2266. Peças
  2267. Czëôci
  2268. ;
  2269. MSG_SGP_Moons
  2270. Moons
  2271. Monde
  2272. Moons
  2273. Moons
  2274. Luas
  2275. Ksiëûyce
  2276. ;
  2277. MSG_SGP_Symbols
  2278. Symbols
  2279. Symbole
  2280. Symboles
  2281. Symbols
  2282. Simbolos
  2283. Symbole
  2284. ;
  2285. MSG_SGP_Stars
  2286. Stars
  2287. Sterne
  2288. Etoiles
  2289. Stars
  2290. Estrelas
  2291. Gwiazdy
  2292. ;
  2293. MSG_SGP_Energy
  2294. Energy
  2295. Energie
  2296. Energie
  2297. Energy
  2298. Energia
  2299. Energia
  2300. ;
  2301. MSG_SGP_FullEnergy
  2302. Full Energy
  2303. Volle Energie
  2304. Energie complète
  2305. Full Energy
  2306. Toda a Energia
  2307. Peîna Energia
  2308. ;
  2309. MSG_SGP_AllWeapons
  2310. All Weapons
  2311. Alle Waffen
  2312. Toutes les armes
  2313. All Weapons
  2314. Todas as Armas
  2315. Wszystkie Bronie
  2316. ;
  2317. MSG_SGP_AllKeys
  2318. All Keys
  2319. Alle Schlüssel
  2320. Toutes les clés
  2321. All Keys
  2322. Todas as Chaves
  2323. Wszytkie Klucze
  2324. ;
  2325. MSG_SGP_Slot
  2326. \x20Save slot %ld\x20
  2327. \x20Speicherplatz %ld\x20
  2328. \x20Slot de sauvegarde %ld\x20
  2329. \x20Grabar slot %ld\x20
  2330. \x20Gravar o slot %ld\x20
  2331. \x20Zapisz w gnieúdzie %ld\x20
  2332. ;
  2333. ;----------------------------------------------------------------------------
  2334. ; Module Errors Module Errors Module Errors Module Errors Module Errors Modul
  2335. ;----------------------------------------------------------------------------
  2336. MSG_Error_ModuleUnableToLoad
  2337. Unable to load driver module\n'%s'! Please check your installation.
  2338. Kann das Treibermodul '%s' nicht finden!\nBitte prüfen Sie Ihre Installation!
  2339. Impossible de charger le pilote\n'%s'! Veuillez vérifier votre installation.
  2340. Imposible cargar el controlador\n'%s' Por Favor, comprueba tu instalación
  2341. Não foi possivel carregar o gestor do módulo\n'%s'! Por favor verifica a sua instalação!
  2342. Nie mogë wczytaê moduîu sterownika\n'%s'! Sprawdú swojâ instalacjë.
  2343. ;
  2344. MSG_Error_ModuleNotaDriver
  2345. The file '%s' isn´t a MCControl driver!
  2346. Die Datei '%s' ist kein MCControl-Treiber!
  2347. Le fichier '%s' n'est pas un pilote #?.mcm!
  2348. El fichero '%s' no es un driver #?.mcm
  2349. O ficheiro '%s' não é um gestor do MCControl (#?.mcm)!
  2350. Plik '%s' nie jest sterownikiem MCControl!
  2351. ;
  2352. MSG_Error_ModuleNotValid
  2353. The driver version isn´t supported by this MCControl version!
  2354. Die Treiberversion wird nicht von MCControl unterstützt!
  2355. Cette version du pilote n'est pas encore supportée par MCControl!
  2356. La versión del driver no está soportada por esta versión de MCControl
  2357. A versão do gestor não é suportada por esta versão do MCControl!
  2358. Wersja sterownika nie jest obsîugiwana przez tâ wersjë MCControl!
  2359. ;
  2360. MSG_Error_ModuleIdentifyNo
  2361. Not supported!!!
  2362. Wird nicht unterstützt!!!
  2363. Non supporté!!!
  2364. Not supported!!!
  2365. Não suportada!!!
  2366. Nie obsîugiwane!
  2367. ;
  2368. MSG_Error_ModuleIdentifyNoDriver
  2369. Failed on startup!
  2370. Konnte nicht gestartet werden!
  2371. Erreur au démarrage!
  2372. Failed on startup!
  2373. Falha ao inicializar!
  2374. Bîâd przy starcie!
  2375. ;
  2376. MSG_Error_ModuleNoDevice
  2377. Unable to open specified device!
  2378. Kann das eingestellte Gerät\n(Device) nicht öffnen!
  2379. Impossible d'ouvrir le périphérique spécifié!
  2380. !No puedo abrir el dispositivo¡
  2381. Não foi possivel abrir o dispositivo!
  2382. Nie mogë otworzyê urzâdzenia!
  2383. ;
  2384. MSG_Error_ModuleNotCompatible
  2385. No compatible hardware detected!
  2386. Konnte keine kompatible Hardware finden!
  2387. Aucun lecteur compatible détecté!
  2388. No encuentro hardware compatible!
  2389. Não encontro o hardware compativel!
  2390. Brak kompatybilnego gniazda!
  2391. ;
  2392. MSG_Error_ModuleNoTimerDevice
  2393. Unable to open timer device!
  2394. Kann das 'Timer.device'\nnicht öffnen!
  2395. Impossible d'ouvrir le timer.device!
  2396. !No puedo abrir timer device¡
  2397. Não foi possivel abri o timer device!
  2398. Nie mogë otworzyê 'timer.device'!
  2399. ;
  2400. MSG_Error_ModuleNoParallelPort
  2401. Parallel port not available!
  2402. Parallelport ist nicht verfügbar!
  2403. Le port parallèle n'est pas disponible!
  2404. Parallel port not available!
  2405. A porta paralela não está disponível!
  2406. Nie dostëpny port równolegîy!
  2407. ;
  2408. MSG_Error_ModuleNoResources
  2409. Not enough resources available!
  2410. Nicht genug Resourcen verfügbar!
  2411. Pas assez de ressources disponibles!
  2412. Not enough resources available!
  2413. Não há recursos disponíveis!
  2414. Brak wystarczajâcych Resourców
  2415.